2020-06-17 Wed
世間にまかり通ってる「二子玉川(ふたこたま)がわ」を(にこたま)みたいに わざと言う のもあるが、知り合いの間でしか通じないのもある。知ってから冗談で「とうめい・ふるや・みなと」と言ってみたことがある東名古屋港駅。以前アナウンサーが読み間違えた件から花咲く愛知県での名称ばなし。東名阪高速道路を「とうめいはん…」と読んでしまうのも責められないが東京からは続いてないし、西名阪もあると知っていれば名古屋から大阪のことの東と西だとわかって間違えずに済む。
猿投、可児、御器所みたいに最初から読めないってだけじゃなく、町が「まち」なのか「ちょう」なのかなら全国にいくらでもあって間違えても仕方がない。最初から読めないのは当て字ばかりの琉球と蝦夷を言い出したらきりがない。
ほかにも路線と駅名は鶴舞(つるまい)駅なのに鶴舞(つるま)公園だったり面倒くさいが、東京だって江古田(えこだ)と(えごた)は両方存在しているから更に(えこた)(えごだ)とも言い間違える人がいて、どれか一つにしやがれって思うように、どこの地名が解りづらいってよりも、知ってるか知らないかでしかないでしょう。知ってしまうと変だという感情がなくなってしまう。
| emisaki | 2020-06-17 Wed 21:52 | 旅・散策と行事::雑記 |
先頭へ △