2020-07-04 Sat
無料放送に目が止まったが「吹替補完版」とは何かと思った。近年の吹替では悪い印象しかなくなってる。なぜならド下手を越えて「映画を破壊するタレント吹替」が続いてきたからである。思い込んじゃいけないってことで調べると、「吹替補完版」とは地上波の放送で吹き替えが行われた際にカットされた部分を当時の声優によって付け加えたと説明があった。
故人の場合はどうするのか?一人だけ全編を吹き替えられるのか? どうであれ大手だからできるんだろうけど他のCS局だとノーカット放送するため部分的に字幕になるやつだ。
本件は「補完」で良かったが、おどおどしてしまうのもアヤメ様にマリコ様だけじゃないイーストの嫁とかノースリバーの旦那とか映画を殺す数々の吹き替えが行われてきたことにある。質問なんですが、映画業界ってバカなの?
| emisaki | 2020-07-04 Sat 22:50 | 大衆媒体::テレビ全般 |
先頭へ △