2023-02-07 Tue
現場は知ってそうだがスタジオは解らず、エセ関西人の司会者が、ああだこうだ。こちらとしては flightradar24 を見てるので「それだよ、その便」とずっと前から解ってる。だが、飛行機を撮ってどうするんだ? どうでもいい事を追っておきながら墓穴を掘る。こういうことがテレビ(特に地上波)は子供と老人にしか通用しなくなった理由でしょう。成田空港に日テレのBell430がぐるぐる旋回してるのだが(4000フィート前後)。空港の上をヘリコプターが飛んで良いってところがビックリした。Airbus Helicopters AS365 Dauphin 1機(5000フィート)、Bell 430は2機いた。「横田管制」という大迷惑以外にも飛行機とヘリコプターの領域は分けられてるのか。
新型コロナウイルスが蔓延した直後の空のガラガラ状態からすると増えたが元には戻ってないかな。ところがアメリカを見ると蟻がたかってるかのよう飛行機が飛んでるのがわかる。
<追記 15時33分~:
もう犯人は降りてるのにまだヘリが旋回してるのはなぜ? Bell 430 1機は来るのが遅かったのが戻って酒々井で旋回してたが何をしたいんだか。東関東自動車道の上で護送車でも撮影か?
あ~ Leonardo AW139 とかいうのもやってきたが来るのが遅いし高度が低いから空港の上には入れない。全部揃ったってことかな。こういう間抜けってどうせ 日テレ、TBS、フジテレビ、テレビ朝日だろ。やっぱり護送車の追跡だ。東関東自動車道に4機も集結してる。その無駄な労力と資金を別のところに使おうって考えにならず視聴者のこと解らないのさ。
>
| emisaki | 2023-02-07 Tue 14:39 | 大衆媒体::テレビ全般 |
2023-02-07 Tue
1月下旬に「ひるおび」が2週連続で熱海から生中継だったが、あたみ桜の紹介時には早すぎて別件の2回目に再度紹介されたが、その時期が良かった。きのうだったか別番組で紹介されたが、観光客の投稿写真を総合的に見ると静岡第一テレビが放送した1月31日前後が見頃だったと思う。異常と言えば熱海では梅園市道前だけ咲くのが早すぎ、河津ではループ橋の下が先に開花してしまってる。観光協会は誰かの思惑で動くため各方面からの総合的な判断が必要になる。
本家より古い時代から存在していた「河津桜まつり情報局」によると原木は開花しているが河津川沿いは開花してない。桜まつり期間中、開花情報は9ヵ所を掲載している。
2月1日の段階ではあるものの静岡朝日の「河津川の並木は2月中旬に見頃を迎える平年並みの予想」は考えらない。同じ時点の静岡新聞では2月下旬の予測となっていたが、それが正しそうだ。
河津町観光協会である「河津桜まつり」では他者である農林技術研究所伊豆農業研究センターの情報を利用して掲載「2/15に2分咲き、2/21に7分咲き」と記載している。河津桜まつり情報局とソックリな5ヵ所の詳細情報を毎日掲載していたのに、やめてしまったようだ。
他者を利用しているのは過去に真っ当な情報を出したら「客が来なくなる」と客を騙してでも呼ぼうとする酷い連中の苦情を受けたからでしょう。それはテキ屋かもしれんな。ならばマル暴の配下みたいな出店を認めないことだし、地元からの苦情なら目も当てられない。何が真相か、どうせ教えてはくれないだろうな。
2023-02-07 Tue
例によってNHKだろうって見当は付く。そこで探ったらすごい古い投稿で1998年 NHK放送文化研究所 「エンターテイメント」?にて『英語のつづりはEntertainmentなので「エンターテインメント」が正しい表記です』と書かれていた。何をおっしゃいますか、本国の人達の発音をちゃんと聞くべきでしょ。その理論だと knife はクナイフになりますよ(中世なら発音してたみたい)。発音記号上で記載されていても強弱まで示されていない。私がつける文句に対する屁理屈を先回りで書くと「発音じゃない表記」だってこと。
綴りなんて事を書くNHKさんよ、「下記・夏期・牡蠣・火気・柿」をどういたしましょうか。標準語とやらの私にしても「橋・箸・端」の発音は微妙ですが全て違います。宣伝にならなければ企業名も言うようになってるNHKさんには写真機会社「キヤノン」をちゃんと「き・や・の・ん」と発音して戴きたい。私は嫌味で言いますけど「ふじふいるむ」とかね。日本語の綴りがそうなってますよ。
上記日本語は「微妙に発音が違う同綴り異義語」で難しいが本件はそれほど難しくない。
外国語の消失音や伸ばし音を文字化するなと。「R」1個で「る」にしてしまうのも得意だよね。ドクターをドクトルなんて言ってたが、知りもせずドイツから入ってきてドイツ語だからと言った(結果的に嘘)奴もいたが調べれば医師はドイツ語で「Arzt / Ärztin」でした。
そして日本人は当初正しく聞いていたのに後になってローマ字読みしやがったのも多い。ミシーンがマシン、エナジーはエネルギー。更に言えばメイトリックスなのにマトリックス。メインであるがメーンとか書いてるがローマ字読みしちゃう理論ではマインでしょ?
発音だからってラブをラヴ、ライブをライヴなんて本来の日本語に存在しない文字表記には大反対であるが、筋が通ってない意味不明なのはテレビ新聞のお馬鹿さんだから怒ってる。日本語じゃないところでNHKを含む日本人は、ちょっとナニ言ってんのかわかんないですけどーとなる部分が多い。
インターネットの普及で便利になったのが、多人数が単語を発音しているのを聞くことができるウェブサイトの存在で非常に参考になる。外国語だって方言があるからね。
「大勢がそう発音してる(読んでる)から認める」ような事をちょくちょく見かけたが、社会を間違いさせたのは、どこかしらの馬鹿をし続けたマスメディアなんだよね。
下劣週刊誌など日本語に無頓着が増え、傍若無人なテレビ出演者、近代はインターネットだ。世間は筋が通らないことに気づきもせず言ってる。だから「ぼくじゅう(墨汁)」と言うくせに「にくじる(肉汁)」と言う奴がいる。学校教育で「にくじゅう」に出くわさないなら家庭教育が悪いか。
例外というのはある。嫌いなのは筋が通ってないことをあたかも正しいように言われること。
| emisaki | 2023-02-07 Tue 09:00 | 大衆媒体::テレビ全般 |
先頭へ △