2022-03-04 Fri
過去より怒ってきたのも通じないことを教え込まされるから。一貫性がないというか支離滅裂。何でも古典的な日本語に替えて言う芸人の 「すゑひろがりず」が登場したとき、それなら「すゑひろがり組」だろって突っ込んだのを忘れない。ルーチンをルーティーンとか言い出し始めやがったくせに、以前にノマドって初めて聞いたとき何それって思った。意味からノーマッドじゃんって呆れた。
スタートレック 第37話「超小型宇宙船ノーマッドの謎」と同じ放浪者(Nomad)って同じ意味だった。Nomadlandなる映画があったが誰もが「ノ~マッ~ド」であったため日本語では「ノーマッド」とすべき。昔のほうが間違ってることもあれば、正しかったこともある。
Light Lite Right Wright Write 等、カタカナ表記では全て「ライト」で、これは区別できない。識別できた件では「FAST FOOD」なのに、どっかの阿呆が「ファーストフード」なんて言いやがった迷惑もある。
区別できることを区別しないくせに「ヴ」なんて存在しない日本語を作った馬鹿。
レオパルドなんて言いやがったところ、自動車の名前から正しいのに近いレパードに直るかと思ったらファッション業界のお馬鹿さんたちがレオパード柄なんて言い出して広めてることを過去にも怒りの投稿をした。だったらナイフじゃなくクナイフって言えってな。
第一は日本語で話せ。外来語じゃなく通用してない外国語をカタカナで言う奴のほうが馬鹿にしか見えない。第二にはマスメディアであるならば世間の影響を考えて話せ…である。
これだから日本人同士で通じなくなる。
| emisaki | 2022-03-04 Fri 23:20 | 大衆媒体::テレビ全般 |
先頭へ △