2022-04-20 Wed
「何か違和感を感じた」と発せられた瞬間に私の検知器が作動した。また重言である。ナレーションだと原稿を書いてる奴が馬鹿なのだが熟練者なら読むほうも気づくべき。「違和を感じた」なのだがそうは聞かない。「違和感」を持ち出した段階で完結しており「感」が繰り返されることはない。日本人なのに言わせてもらうと日本人ってヤツらは何か言葉の音色に合わないと狂わせる。「犯罪を犯す」のほうが「罪を犯す」という正しい言い方に勝っちゃうんだよな。
これに加えてロクに調べもせずに使う体質が大量の和製英語を作り出してきたと思う。もしLEDが何か調べてたらLEDライトなんて馬鹿な言い方はしない。世間に影響を与える奴らには頭が痛い。
モヤモヤさまぁ~ず風に「ナンカ ヘンナ カンジ ニ ナッチャッタ ミタイデスヨ」と音声合成なら名詞や文法の検査がしやすい。廃業になっても自業自得。人間性が必要だってのに、こう言われてる酷い有様に向き合ったらどうなのか!一つのことでブツブツ言ってるわけじゃないぞ。
大半の字幕もナレーションも邪魔。仕事したつもりになりたい奴らが映像を汚してるだけ。
ここから考えるべきことがある。俺もやらかしてしまったと思うが「仕様書を書く」も重言であろう。仕様書が書物で、書くは行為であったとしても、書物は作るものだから「仕様書を作る」、「仕様を書く」だな。
「仕様書に書かれてる」は正しいと思う。それがおかしいと「書物に書かれてる」との表記も間違いになってしまう。「書」を抜いてしまうと物を示さなくなり、「物」とだけでは何も示さない。
日本語には言葉の綾ってのもある。仕様書を見るじゃなく読むだろって指摘は難癖となる。
| emisaki | 2022-04-20 Wed 10:55 | 大衆媒体::テレビ全般 |
先頭へ △