サイト内の移動
最新投稿
当年度ブログの検索
カレンダー
S M T W T F S
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
<<  2024 - 11  >>


2024 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2023 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2022 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2021 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2020 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2019 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2018 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2017 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2016 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2015 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2014 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2013 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2012 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2011 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2010 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
分類
月別の記録
状態
現在: ゲストモード

正しく言ってたのが、いつ和製英語に変えられてしまうのか
40年くらい前に作られたであろう日本のテレビドラマを見た。

 その中でチーフパーサーと思われる人が「キャビンクルー」と言ってた。ようするに本職でなくドラマも正確だったわけで、当然ながら当時は「スチュワーデス」も通用語である。

 「キャビン クルー」「フライト アテンダント」が正しい英語であり、実際に言われていたにも関わらずスチュワーデスが駄目となったとき、言わば上記の合成語である「キャビン アテンダント」なんて和製英語なんかに、どこのお馬鹿さんがしてしまったのか?

 前の投稿の「グルメ」を正しい意味で使っていたのに、どこの馬鹿が狂わせたのかってように、たぶんマスメディアの誰かであろうが、こうした社会迷惑は非常に多い。

| emisaki | 2024-11-16 Sat 20:28 | 大衆媒体::テレビ全般 |