2025-01-06 Mon
これも近代に変えられてしまった日本語だった。「彼」を男しか示さないから「彼女」が必要になってる。なぜ「彼男」がないのかって疑問だったのだが、古くを調べると男女は関係がなく「あの人」ってよう使ってた。男女関係ないから「彼」の認識さえ間違いを犯さなければ「彼女」なんて言葉は必要なかった。それでも現代人の認識が狂ってしまったからには「彼ら」と示すと男しか示してないように聞こえてしまう。「彼(彼女)ら」なんて見映えも悪く面倒くさい表現なら別の言葉を使うべきかと。
「貴様」は「あたなさま」って意味なのに「おまえ」「てめえ」みたいな意味にされてしまった。他人と繋がりの乏しく世間を知らぬ人々が社会に向け自分勝手やお馬鹿さんを正当化させることができたインターネットは世間を急速に狂わせた。
先頭へ △